четвер, 28 вересня 2023 р.

*

 На нашій першій лекції з греки я дізнався, що українське, виявляється, віршування силабо-тонічне. Трохи "усміхнуло". Згадав про своїх улюблених поетів. У кого з них силабо-тонічне? В Чубая? Антонича? Малковича?

Вперше, о так, аж коли дійшло до мене це, задумався над словом "автор". Автор - це не просто творець. Це, згідно з первісним значенням, "сам", "самий". Сам-самісінький. Найкраще десь це значення передає вислів "автор свого життя". Бо через те, що певно, в цій фразі вжито слово "свого". Отже, творець і автор - це трохи різне.

Авто- це оте само- в польському слові самохуд.

А ще трапеза - це майже те ж, що й трапеція. Ну, в етимологічному сенсі.

А трапеза - це такий зручний термін, щоби одним словом сказати "прийом їжі" (один з сніданку-обіду-вечері).

---

У мене знову є світло! Юху! Ще трішки релаксу та свята збирання урожаю.

Вишні випрозорили свої крони і дали надію побачити трохи Дністра.

З чаєм на балконі, як завше в таку пору влітку. Але вже "накинувши на плечі небо синє", Жобім

 

Once a true believer

Once there was a fire in your soul

You were the epitome of blessed faith astir

With thirst for holiness

And hunger for the Word

Now you move in other circles

To the beat of different drums

And I see only glimpses of the one you used to be

The inspiration that you were to me'

 


 


Немає коментарів:

Дописати коментар